| 网站首页 | 文章中心 | 图片中心 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 厦门翻译公司 >> 文章中心 >> 翻译领域 >> 文章正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
没有相关文章
更多内容
餐厅菜单翻译           ★★★
餐厅菜单翻译
作者:admin 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2007-10-31 19:25:23

中华美食源远流长,很多外籍人士来华一定要尝尝地道的中国菜。随着中国加入WTO,对外开放的脚步越来越大,来华的外籍人士也越来越多,北京、上海、广州、深圳、青岛、苏州、大连等等地区,“老外”随处可见;2008北京奥运,2010上海世博会日益临近,中国,将再次为全球所瞩目,成为全球旅游的焦点集中地之一……,可以预见,各种餐厅、饭店,“老外”的身影也将越来越频繁。可是,为外籍人士服务,您准备好了吗?他们看得懂您的菜单吗?

  一般情况下,好的菜单文字介绍应该做到描述详尽,起到促销的作用,而不能只是列出菜肴的名称和价格。如果把菜单与杂志广告相比,其文字撰写的耗时费神程度并不亚于设计一份精彩的广告词。菜单文字部分的设计主要包括食品名称,描述性介绍,餐厅声誉的宣传(包括优质服务,烹调技术等)等三方面的内容。同时这也要求了对菜品名称的译文要更加形象,生动,准确。外文要根据标准词典的拼写法统一规范,符合文法,防止差错。

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明
    动易网络 站长:
    信息产业部备案
    *ICP备********号