首页
公司介绍
服务项目
翻译流程
翻译报价
客户案例
文章中心
联系我们
您现在的位置:
厦门翻译公司
>>
文章中心
>>
翻译技巧
联系我们
免费电话:800-858-1369
厦门电话:0592-2516578
福州电话:0591-83700788
泉州电话:0595-86220163
传真:0591-83731837
栏目导航
厦门新闻
行业咨讯
语言翻译
行业翻译
翻译技巧
翻译词汇
招聘翻译
合作伙伴
翻译技巧文章
列表
"Slow"不能千篇一律的译为“慢”!
各种“总”字的译法:总裁、总工程师
如何正确翻译“加强精神文明建设”
“And”的一些特殊用法和汉译
文言文的翻译技巧
商务英语翻译技巧
英汉翻译技巧:习语的翻译
如何译“一生中最好的时光”?
商务口语提高10点秘籍
开放的翻译家 一种思想文化资源
专业翻译领域的首选技术——翻译记忆
口译漫谈
细说音译
“译意 + 译技”式的翻译
梅德明谈口译考试常见问题及应对技巧
中外名称翻译趣话多
数词如何准确翻译
商贸文书常见英语翻译错误
国际品牌名称绝妙翻译
翻译之苦与译名之巧
翻译中的难点(1)
翻译中的难点(3)
“暗含否定”句的理解及翻译
翻译漫谈(一)翻译的乐趣
翻译漫谈(二)翻译最便于自学
翻译漫谈(三)
翻译漫谈(四)语言的魅力
浅评《傲慢与偏见》的两个中文译本
浅评《傲慢与偏见》的两个中文译本(二)
余光中:怎样改进英式中文?──论中文的常态与变态(1)
余光中:怎样改进英式中文?──论中文的常态与变态(2)
余光中:怎样改进英式中文?──论中文的常态与变态(3)
余光中:怎样改进英式中文?──论中文的常态与变态(4)
余光中:怎样改进英式中文?──论中文的常态与变态(5)
浅评《傲慢与偏见》的两个中文译本(三)
浅评《傲慢与偏见》的两个中文译本(四)
拒斥 “ 信,达,雅 ” 的四个理由(一)
拒斥 “ 信,达,雅 ” 的四个理由(二)
拒斥 “ 信,达,雅 ” 的四个理由(三)
拒斥 “ 信,达,雅 ” 的四个理由(四)
浅评《傲慢与偏见》的两个中文译本(五)
浅评《傲慢与偏见》的两个中文译本(六)
关联理论对语用翻译的启示
略谈《红楼梦》中称谓的使用及其翻译
论翻译的原则
浅评《傲慢与偏见》的两个中文译本(七)
浅评《傲慢与偏见》的两个中文译本(八)
文言文翻译技巧
试谈连词while的多种含义及其译法
试谈连词while的多种含义及其译法
不定式短语在句中分析与翻译的实例01
不定式短语在句中分析与翻译的实例02
不定式短语在句中分析与翻译的实例03
出公差:订机票怎么说
日语尊他动词的五种构成形式
日语兴趣记忆法
若干误译探析及其启示
若干误译探析及其启示(二)
同声传译的重要因素
细刻精雕 丝缕毕现
左右脑兼用,翻译新境界--论专业口译为何要有“心”
翻译风格小议
翻译中词义的具体化与抽象化
关于《新概念英语流利英语》部分参考译文翻译的商榷
漫谈文学翻译必备的工具书
商贸汉英翻译的原则探索
试谈汉英应用翻译技巧
英汉互译中的词汇空缺现象
新颖的立意 幽默的语言
英汉翻译中认知视点的把握
外语翻译知识ABC
释意学派的翻译理论
常用英语单词词根大全
中国国家机关英文名称一览
73组最容易错的英语单词
24句文笔绝佳的中英对译
热门术语中英文对译
公历农历节日和二十四节气英汉对照一览表
高级口译笔记——同声传译
伊索寓言翻译
口译分类词汇:教育类常用词块
翻译:2008北京奥运生活词汇
翻译:奥运词汇:中国小吃的英译
奥林匹克五环:Olympic Rings
翻译:奥运项目介绍—水上运动
翻译:奥运项目介绍—射箭运动
翻译:奥运项目介绍—羽毛球运动
翻译:奥运项目介绍—棒球运动
翻译:奥运项目介绍—篮球运动
翻译:奥运项目介绍—田径运动
翻译:奥运项目介绍—拳击运动
翻译:奥运项目介绍—皮划艇运动 Canoe/Kayak
现代网球比赛的诞生 When & How
翻译:奥运项目介绍—马术项目 Equestrian
翻译:奥运项目—体操
翻译:北京市菜单英文译法(二)
翻译:北京市菜单英文译法(四)
翻译:北京市菜单英文译法(五)
翻译:北京市菜单英文译法(六)
翻译:奥运项目—手球运动
翻译:奥运项目—曲棍球 Hockey
翻译:奥运项目-帆船sailing
翻译:奥运项目介绍-举重 Weightlifting
翻译:奥运比赛项目-柔道 Judo
翻译:奥运比赛项目-摔跤 Wrestling
翻译:奥运比赛项目-射击 Shooting
翻译:奥运比赛项目-足球 Football
常用翻译技巧
“奔驰”车名翻译花絮
“保险公司”的译法
“公司”的译法
如何翻译“在三年内让国有亏损企业扭亏为盈”
如何翻译“近朱者赤,近墨者黑”
如何翻译“信息化,资讯化和数据化”
翻译技巧-科技英语-大量使用名词化结构
翻译技巧-科技英语-广泛使用被动语句
翻译技巧-科技英语-非限定动词
翻译技巧-科技英语-后置定语
翻译技巧-科技英语-常用句型
翻译技巧-科技英语-长句
翻译技巧-科技英语-复合词与缩略词
翻译技巧-科技翻译-逻辑判断
浅析学生英汉翻译写作中的汉式英语(三)
浅析学生英汉翻译写作中的汉式英语(四)
俄语日常会话
俄汉对照公证书
英汉词汇互译的若干方法
英语翻译的技巧
谈计算机科技翻译
常见中文俗语谚语英译技巧
英语长难句的翻译与分析(一)
英语长难句的翻译与分析(二)
英语长难句的翻译与分析(二)
英语长难句的翻译与分析(三)
英语长难句的翻译与分析(四)
英语长难句的翻译与分析(五)
英语长难句的翻译与分析(六)
英语长难句的翻译与分析(七)
英语长难句的翻译与分析(八)
英语长难句的翻译与分析(九)
英语长难句的翻译与分析(十)
谈英汉互译中的词汇空缺现象
浅析改革开放后新词新语的翻译
翻译选词解析:慎用天马行空的自由
“生态文明”英译
中英对译开心英语
开心英语2
跨文化视野中的异化归化翻译
影视剧脚本的翻译及审美特征
翻译·存在·文化·审美
贪小便宜吃大亏
房子的翻译方法
三个日语短语的一词多义现象小析
巴西葡语高频词汇及短语
名篇需佳译瑕疵共推敲
名篇需佳译瑕疵共推敲(二)
SDL TRADOS 中文在线帮助 第一章
TRADOS在线帮助第二章 关于翻译记忆
名篇需佳译瑕疵共推敲(三)
名篇需佳译瑕疵共推敲(四)
TRADOS在线帮助第三章 用基于服务器的翻译记忆工作
TRADOS在线帮助第四章 驾驭翻译工作平台
TRADOS在线帮助第五章 创建翻译记忆
TRADOS在线帮助第六章 配置翻译记忆
TRADOS在线帮助第七章 翻译记忆选项
2007中法流行词汇互译
名篇需佳译瑕疵共推敲(五)
名篇需佳译瑕疵共推敲(六)
如何形容“魅惑女人”
日语中关于猫的惯用语
法语中泛指代词on的用法(1)
法语中泛指代词on的用法(2)
名篇需佳译瑕疵共推敲(七)
名篇需佳译瑕疵共推敲(八)
与“嫦娥一号”绕月卫星有关的词汇(2)
浅评《傲慢与偏见》的两个中文译本
浅评《傲慢与偏见》的两个中文译本(二)
国家、城市名词前介词的法语用法
法语的14个正误分析
闲聊英语:两个有明显错误的英译中
圣诞节英意双语
温家宝日本国会演説全文(1)
温家宝日本国会演説全文(2)
中国历史年代简表
浅析学生英汉翻译写作中的汉式英语(二)
世界主要港口中英文对照
浅析学生英汉翻译写作中的汉式英语(二)
中译英最容易出错的11个经典句子
世界上最难翻译的英语词汇
打麻将的英文表达
中国菜单怎么翻译之怡人果蔬汁篇
如何翻译“素质教育”
药物分析专业词汇
西班牙语日常口语100句
西班牙语经济贸易缩略语
设为首页
|
加入收藏
|
联系站长
免费电话:800-858-1369 福州电话:0591-83700788
厦门电话:0592-2516578 泉州电话:0595-86220163